The Blower's Daughter by Damien rice --- Closer / 偷情(上)





  這部 Closer / 偷情 其實斷斷續續地看過片段卻一直沒有什麼太大的感動,直至平靜心來才發覺,中文的片名實在是太商業化了、太騙人了,能吸引部份好奇的人來看卻無法真正地表達出片中深切的情感,所以當看不到所預期中想看到的畫面時,就會覺得這部片實在是太沉悶、也太令人不解了。

  有蠻大的感觸但還沒整理完,而貫穿全片的主題曲更是好聽到一個爆的程度。

  於是...我試著自己翻譯了歌詞,並不是照著字面翻;而是依著感覺、配合歌詞和劇情有點像寫詩的感覺做翻譯。盡力了但有點糟、總覺得情溢於詞地無法精確掌握到想寫的感覺,所以囉!既然這麼糟,那就請大家不要引用囉!P.S真要的話也請告知一下囉!



就這樣了吧!
就如同妳所希望的這樣
對我來說
人生大多數的時候是能輕易地放棄

就如此了吧!
這極短篇的情節
不帶著愛
也沒什麼值得驕傲的
更沒有什麼人值得妳的留戀

但我的眼光就這麼因妳而停留
我無法別過頭不看
我的眼光停滯在妳的一切
我無法垂下眼無視
我無法移開視線
我無法...

就這樣了吧!
就如同你所說的這樣
我們就這樣讓回憶隨風飄散去 不再留戀

就如此了吧!
看著妳的心與冰冷的海水重疊
映出在你眼中被否定的我

但我真的無法讓妳從我的眼光中離去
我無法...


(女聲)
我有說過...我開始厭惡你了嗎?
我有說過...?
我將拋去所有和你的一切過去


我將我心藏妳身
我將我思放妳心
而我的一切將為妳而封鎖...

直至遇到另一個新的妳



And so it is

Just like you said it would be

Life goes easy on me

Most of the time

And so it is

The shorter story

No love, no glory

No hero in her sky



I can't take my eyes off of you

I can't take my eyes off you

I can't take my eyes off of you

I can't take my eyes off you

I can't take my eyes off you

I can't take my eyes...



And so it is

Just like you said it should be

We'll both forget the breeze

Most of the time

And so it is

The colder water

The blower's daughter

The pupil in denial



I can't take my eyes off of you

I can't take my eyes off you

I can't take my eyes off of you

I can't take my eyes off you

I can't take my eyes off you

I can't take my eyes...



Did I say that I loathe you?

Did I say that I want to

Leave it all behind?



I can't take my mind off of you

I can't take my mind off you

I can't take my mind off of you

I can't take my mind off you

I can't take my mind off you

I can't take my mind...

My mind...my mind...

'Til I find somebody new





留言

這個網誌中的熱門文章

<備忘>都是電池惹的禍......!?

"咖啡館"廣告設計

<強力推薦>網路文學經典製造機--九把刀